Keine exakte Übersetzung gefunden für كيان تحويل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch كيان تحويل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • What if we have to stay overnight and there aren't enough rooms, so we have to share a room, and I forgot to bring a shirt to sleep in and the stores are all closed...
    أتريد الرابط؟ كي تستطيع تحويلها أستفكر بالأمر؟ ربما
  • Don't worry. Use it. Try to channel it into focus.
    لا تقلق , استغل هذا وحاول تحويله كي تكون مركزاً
  • The mansion was due to be torn down for a housing tract.
    القصر كان في إنتظار الهدم كي يتم تحويله إلى منطقة سكنية
  • These must be brought to a halt so that the assistance of the international community can be rediverted towards construction and development.
    يجب أن تتوقف هذه الأعمال كي يتسنى تحويل المساعدة التي يقدمها المجتمع الدولي إلى مجالات البناء والتنمية.
  • After the 1997-98 Asian financial crisis, Malaysia undertook comprehensive regulatory reforms with a view to ensuring that its capital market became an efficient conduit for mobilizing and allocating funds.
    وفي أعقاب الأزمة المالية الآسيوية في الفترة 1997-1998، اضطلعت ماليزيا بإصلاحات تنظيمية شاملة كي تضمن تحويل سوق رأس المال إلى وسيلة فعالة لحشد الأموال وتخصيصها.
  • The Nigerian delegation calls for a drastic reduction in military expenditure so that resources saved can be channelled to efforts to fight poverty and improve other aspects of human well-being.
    ويطالب الوفد النيجيري بتخفيض كبير في النفقات العسكرية كي يتم تحويل الموارد التي تتوفر إلى الجهود المبذولة لمحاربة الفقر وتحسين الجوانب الأخرى من الرفاه الاجتماعي.
  • You offer them a bogus job on the board of a foreign bank, then persuade them to let you handle the transfer of their assets to the new country.
    تعرض عليهم فرصة العمل في مجلس إدارة بنك أجنبي ثم يقنعونك كي تسلمهم عملية تحويل مدخراتك للدولة الجديدة
  • In order to inform policy-making, there was a call for better remittance data and analysis. Several speakers and participants emphasized that the impact of remittances on development is not always straightforward.
    ودعا البعض إلى تحسين البيانات والتحويلات المتعلقة بالتحويلات المالية كي تستنير بها عملية تقرير السياسات.
  • (4) Also, the United Nations Tax Committee should be strengthened and converted into an intergovernmental entity.
    '4` أيضا، ينبغي تعزيز لجنة الأمم المتحدة للضرائب وتحويلها إلى كيان حكومي دولي.
  • Should authentication documents not be received by 30 November 2005, the letters of credit will be closed and the associated cash collateral released for transfer to the Development Fund for Iraq, in accordance with paragraph 17 of resolution 1483 (2003).
    وفي حالة عدم استلام وثائق الإثبات بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، سيقفل خطاب الاعتماد المعني ويفرج عن أموال الضمان المتصلة به كي يجري تحويلها إلى الصندوق الإنمائي الخاص بالعراق وفقا للفقرة 17 من القرار 1483 (2003).